vous propose la traduction de vos pages dans toutes les langues.


Plusieurs étapes constituent notre processus de traduction et de validation :

  • L'un de nos interprètes traduirera vos textes ainsi que l'ensemble des méta données afin d'optimiser le référencement de vos pages.

  • L'intégration des textes, des balises ainsi que la mise en place d'un code ISO adéquat seront attibués à l'un de nos webmestres. Il s'assurera que la mise en page est similaire à l'original quel que soit le système et le navigateur.

  • Un secrétaire de rédaction, en général spécialiste du langage publicitaire, va découvrir le texte et le modifier pour assurer sa pleine efficacité.

  • Un comparateur va vérifier que la traduction est bien conforme à l'original (volume de texte, noms propres, chiffres...) et si plusieurs langues sont concernées, assurer leur harmonisation (présentation des dates, des numéros de téléphone, des lieux géographiques, des titres...).

  • Une fois disponible sur Internet, votre site est de nouveau vérifié afin d'éliminer les erreurs potentielles.

  • Vos pages pourront être également soumises aux moteurs de recherche des pays concernés afin d'augmenter la visiblité de votre site sur Internet.